1060
Есть частное мнение, достойное, впрочем, внимания, что возложение рук, чрез которое Апостолы первоначально низводили на верующих Св. Духа, в строгом смысле не отменено, а доселе имеет место при совершении таинства Миропомазания. Ибо в самом действии помазания миром, которое пастырь Церкви совершает рукою своею на челе и на других частях крестившегося, заключается уже и возложение этой руки помазующей на помазуемого. След., Апостолы, избрав, по указанию от Духа Святого, другой знак для преподавания благодатных даров Его верующим, не отменили тем прежнего, также Богоизбранного, а, напротив, премудро совместили оба. Мнение это встречается у писателя VІI века, Беды достопочтенного (Asin. alm. XXIX), и у писателя VIII в. — Рабава Мавра (De instit. cleric. lib. 1, c. 28), a также и y других (см. прим. 1048).
Unxit te Deus, signavit te Christus. Quomodo? Quia ad crucis ipsius signatus es formam, ad ipsius passionem (De Sacrament. VI, c. 2, n. 7).
In Johann. Tract. CXVIII.
Поуч. тайновод. III, n. 4, стр. 451–452.
Втор. вcел. прав. 7; шест. вcел. прав. 95.
«Печатию Св. Духа запечатлены все входы в душе твоей; печатию показания запечатлены все члены твои. Царь как бы положил на тебе письмо свое, наложил на него печати огня (Матф. 3, 11; Лук. 3. 16), да не прочтут его чуждые и не испортят письмен» (Орр. Syr. T, II, р. 332).
Cathechism. Roman. Part. II, c. 3, n. 23.
Asseman. Cod. liturg. T, III, p. 83—84. 111—112: чин миропомаз. армян. Церкви, изд. Иосифом, архиеп. армян., Спб. 1799.
См. выше примеч. 1032.
Apud Phot. Biblioth. Cod. CCLXXI, col. 1499.
См. выше примеч. 1023. Του μύρου τελειοτιχή κρίσις (ο церк. иер. гл. II, § 8).
Выше примеч. 1025. Caro signatur, ut et anima muniatur (De resurr. carn. c. 8). Non quod in aquis Spiritum Sanctum consequamur, sed in aqua emundati, sub angelo Spiritui S. praeparamur… (De baptism. c. 6).
Выше примеч. 1027 и 1029.
Выше примеч. 1030–1034, 1035–1040.
Lavacro peccata purgantur, chrismate Spiritus infunditur. Pacian. de baptism. n. 6. Cfr. Didym. de Trinit. II, 1. 14.
Выше примеч. 1036.
Поуч. тайновод. III, n. 7, стр. 453.
Там же п. 4, стр. 452. Снес. примеч. 1071.
См. выше примеч. 1026. 1030. 1075.
Августин, Contr. lit. Petil. II, 13; Оптат, Sсhism. Donat. VII, 4; Фотий, Epist. enсycl. 11.
Игнатия, архиеп. воронежского, о таинств. Церкви — стр. 143, Спб. 1849.
См. чин свящ. коронования Его Императорского Величества Государя Императора Николая Павловича перев. на эллинский язык, стр. 16 и 30, Спб. 1827.
В нашей отечественной Церкви миро освящается только при двух кафедрах — киевской и московской, откуда рассылается по всей России.
Собор. Карфаген. II (390 г.) прав. 3; Карфаген. III (397) прав. 36; nana Гелас. I, Epist. IX ad Ерр. Luc. c. VI.
Lib. 7, c. 22. A в 43 и 44 гл. той же книги, как совершитель и крещения и миропомазания, упоминается один только· священник — ό ίερεύς.
Post haec (post baptismum) utique ascendisti ad Sacerdotem considera, quid secutum sit. Nonne illud, quod ait David: sicut unguentum in capite, quod descendit in barbam, barbam Aaron (Пс. 132, 2)? Hoc est unguentum… (De myster. c. VII). Другое свидетельство см. выше в примеч. 1036.
Τη γάρ χειροτονία μόνη ύπερβεβήκασι, και τοΰτω μόνον δοκοΰσι πλεονεκτεΐν τους πρεσβυτέρους (Златоуст. in 1 Timoth. homil. X, n. 1). Quid facit, excepta ordinatione, episcopus, quod presbyter non faciat? (Иероним. Epist. ad Evangel. CXLV, n, 1).
Asseman. Cod. liturg. III, p. 187.
Concil. Trident. Sess. VII, de confirm. can. 3; Sess. XXIII, can. 7.
Кле, Перроне, Бреннер и другие богословы в трактате о конфирмации.
«Почему они (Самаряне), крестившись, не прияли Духа Святого? Или потому, что Филипп не преподал им Его из уважения к Апостолам, или потому, что он не имел этой благодати (χάρισμα): ибо был из седми диаконов, что кажется и справедливее» (Златоуст, на Деян. ап. бесед ХVIII, п. 3).
Слова Киприана см. выше в примеч. 1029. А св. Златоуст, в той же беседе на Деяния апостольские, сказав, что Филипп потому именно не сообщил Духа Святого Самарянам, что был диакон, продолжает: «ибо это было предоставлено Апостолам, — почему и ныне, как видим, это совершают не другие лица, а предстоятели (κορυφαίους)».
См. выше примеч. 1086.
… Multis in locis idem factitatum reperimus ad honorem potias sacerdotii, quam ad legis necessitatem. Alioquin si ad episcopi tantum imprecationem Spiritus S. defluit, lugendi sunt, qui…, quam ab episcopis inviserentur (Dialog. adv. Lucifer. n. 9).
См. выше цримеч. 1086.
Игнат. Богонос. посл. к Смирн. п. 8; Тертулл. de monog. c. 2; de bapt. c. 7. 17.
Vid. apud Harduin. Collect. Concil. T. IX, p. 438.
См. ставленич. грамоту священникам.
Perrone, Praelect. Theolog. vol. VI, p. 114: de confirmationis ministro.
Trombell. De ministro confirm. dissert. X, sect. 1, quaest. II, § 6 et squ.
См. выше примеч. 1025.
Поуч. тайновод. III, n. 1, стр. 450.
Киприан. Epist. ad Jan. LXX; Амврос. de myster. c. 7; Августин. In Johann. Epist. trac. VI, n. 10; Лев nana, Serm. IV de natal. Domini.
Perrone, Praelect. Theolog. vol. VI, p. 132, Lozan. 1841.
Cat echism. Roman. Part. II, cap. 3, 17. Cfr. Perrone loc. citat.
Const. Apost. VIII, c. 12; Дионис. Apeon. o церк. иерарх. гл. VII, § XI; Геннадий, De dogmat. eccles. cap. 52; si parvuli sunt vel hebetes, qui doctrinam non capiant, respondeant pro illis, qui eos offerunt, juxta morem baptizandi, et sic manus impositione et chrismate communiti, eucharistia mysteriis admittantur.
Δείπνον κυριακόν, Златоуст. in 1 Corinth. homil. XXVII; Μυστικόν και θεΐον, Ипполит. in Prov. IX, I.
Τράπεζα δεσποτική, Феодорит. in 1 Corinth. XI, 20; — τού Χριστού — Eвcев. Demonstr. Evang. 1, 10; — μυστική, Ипполит. in Prov. IX, 1; — ιερά, Златоуст. de David. et Saul. homil. III, n. 1.
Sacramentum altaris, Aвгycmuн. de civ. Dei, X, 6.
Άρτος κυριακός, Феофил. Epist. Paschal. 1; — του Θεοΰ, Игнат. Epist. n. 5;— έπουράνιος, Кирил. Иерус. поуч. тайновод. IV, 5; — επιούσιος, Кирил. Иерус. поуч. тайновод. V, 15.
Sacramentum calicis, Kunpиaн. Epist. LXIII ad Caecil. de lapsis; Златоуст. in Joann. LXXXV, n. 3.
Ποτήριον τής ευλογίας, Bac. вел. o Св. Духе гл. 27.
Σώμα Χριστοΰ, Кирил. Иерус. поуч. оглас. V, 22; — κυριακον, Const. Apost.
Αιμα Χριστοΰ, Const. Apost. VIII, 13; — τίμιον, Иппол. in Prov. IX, 1. 57; — σωτήριον, Евсев. in Is. XXV, 7; — sanctum, Kunpиan. Epist. X.
Κοινωνία, Исид. Пелус. lib. 1, epist. 228; Иоан. Дамаск. Точн. изл. прав. веры IV, 13.
Ποτήριον ζωής, Const. Apost. VIII, 13; — σωτηρίου, Кирилл. Иepyc. поуч. тайн. IV, 5.
Μυστήρια, Иппол. de charism. XIX; Златоуст. de Virg. c. XXIV; — άγιο, Const. Agost. VIII, 14. 15; — θεία, Феодорит. in 1 Corinth. XI, 27. 30; — φρικτά, Златоуст. in Prod. Jud. homil. 1, n. 1.
Θυσία — άγια, μυστική, λργική. Eвсев. Demonst, Evang. 1, c. 10; Фeoдoрит. in Hebr. cap. VIII и др.
«Иудеи смущаются здесь и говорят: како может сей нам дати плоть свою ясти? (6, 52). Но ежели ты здесь спрашиваешь о способе, то почему о том же не спрашивал и по отношению к хлебам, почему не спрашивал, каким образом Он сделал пять хлебов достаточными для толикого множества людей? Потому, скажешь, что тогда было не до того, чтобы исследовать чудо, а только бы насытиться; притом, тогда самый опыт достаточно вразумлял их. — Но по сему–то именно опыту они долженствовали верить и настоящему учению. Иисус Христос для того и сделал прежде оное необыкновенное чудо, чтобы иудеи, вразумленные посредством сего чуда, не показывали неверия к последующим делам Его» (Златоуст. бесед. XLV, на Иоан. 6, 41. 42, в Хр. Чт. 1842, 11, 189).